Otras traducciones
EN/FR/IT-ES
Jurídica
Todo tipo de contratos, estatutos, actas, poderes notariales, certificados, etc.
Marketing y estudios de mercado
Publicidad, contenidos promocionales, transcreación, adaptación de SEO, estudios de mercado, encuestas y análisis de resultados.
Moda y estilo de vida
Etiquetado y descripción de prendas y accesorios, artículos de tendencias, contenidos para marcas de lujo accesible y de moda deportiva.
Cocina y gastronomía
Recetarios internacionales y recomendaciones culinarias.
Turismo y viajes
Contenidos promocionales de destinos turísticos, descripción de alojamientos, paquetes y rutas de viajes.
Formación corporativa
Contenido formativo para empresas: estrategia, emprendimiento, gestión de equipos, liderazgo, ética empresarial, etc.
Deportes y e-sports
Competiciones internacionales de fútbol, baloncesto o pádel, resúmenes de competiciones y trayectorias de equipos de e-sports.
EN-ES
Traducción jurada de inglés
Cualquier documentación susceptible de presentarse ante organismos oficiales, soy traductora-intérprete jurada de inglés acreditada por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
TESTIMONIOS
Ángel Domínguez-Palacios Chain
Elena es, por encima de todo, una persona con dedicación por su trabajo que sabe ocuparse con detalle de cada aspecto al traducir cualquier documento que necesite una traducción oficial. Ha sido diligente y se ha tomado el tiempo necesario para poder cumplir con el plazo tan escaso del que disponía, entregando todos los documentos antes de la fecha en la que se requerían. Sin duda alguna volveré a usar sus servicios si necesito alguna traducción en el futuro y será mi primera recomendación para quien la precise.
Miguel Martín Ayllón
En Virus editorial hemos trabajado recientemente con Elena en la traducción del libro de próxima publicación La plantación y la computadora de Meredith Whittaker (marzo de 2025) y estamos plenamente satisfechos. Además del rigor del trabajo de traducción en sí, a lo largo del proceso valoramos muy positivamente la buena comunicación y la puntualidad en la entrega.
Flo Lilley
I’ve been lucky enough to work with Elena for a while now, and it’s a delight. She’s responsive and sticks to agreed deadlines, and she always has a friendly or kind word. She’s a truly skilled linguist who asks questions that show an understanding of not just the text, but its wider purpose and audience. I wouldn’t hesitate to recommend her!